邵珠庆の日记 生命只有一次,你可以用它来做很多伟大的事情–Make the world a little better and easier


175月/080

解决struts国际化和中文问题

发布在 邵珠庆

当今Struts框架的应用已经非常的成熟了,基本的配置我就不多说了,大家上google去搜搜就有一大堆. 最近在一次项目开发中碰到了Struts的I18N问题,我来粗略谈谈基本用法,让大家有对Struts的国际化问题有一个简略的认识.(注意,以下是在struts开发环境配置好了的情况下实现国际化的步骤,顺便解决了中文问题):

1.  设置所有JSP页面的charset为UTF-8.  即在每个JSP页面前加上<%@ page language="Java" contentType="text/html;charset=UTF-8" %>.  java是通过unicode实现国际化的,然而unicode和UTF-8是一一对应的关系.

2.  JSP页面里面没有硬编码的文字(即页面的文字都是从*.properties资源文件里面读出来的,用<bean:message key="keyword in property file">读取即可.) 资源文件的配置也不多说了,在web.xml里面配配就好. 下面假设英文的资源文件叫ApplicationResources_en.properties ,中文的源文件叫ApplicationResources_xx.properties(value都是中文的) . 用JDK自带的native2ascii工具把中文的资源文件里面的中文转化为为用ASCII表示的Unicode编码, 命令如下:  native2ascii -encoding GBK ApplicationResources_xx.properties ApplicationResources_zh.properties . (中文操作系统里面默认是GBK,它是gb2312的扩充集),好了,如果你不用form传中文,不用入库,那么你成功了.打开浏览器在internet选项里面设置一下语言试试. 容易吧,呵呵. 下面的步骤涉及到入库问题.

3.  写一个Filter类,一个最简单的代码例子如下:

import java.io.*;
import javax.servlet.*;

public class CharsetFilter implements Filter{
private FilterConfig config = null;
private String defaultEncode = "UTF-8";

public void init(FilterConfig config) throws ServletException {
this.config = config;
if(config.getInitParameter("Charset")!=null){
defaultEncode=config.getInitParameter("Charset");
}
}

public void destroy() {
this.config = null;
}

public void doFilter(ServletRequest request, ServletResponse response,
FilterChain chain) throws IOException, ServletException {
ServletRequest srequest=request;
srequest.setCharacterEncoding(defaultEncode);
chain.doFilter(srequest,response);
}
}

然后你需要在web.xml里面设置一下Filter,加入下面的即可(注意,如果你是在JBX里面开发,声明filter一定要在声明<servlet>前面,否则会报错,但是用的时候好像又没有问题.)

<filter>
<filter-name>Character Encoding</filter-name>
<filter-class>com.alex.util.CharsetEncodingFilter</filter-class>
</filter>
<filter-mapping>
<filter-name>Character Encoding</filter-name>
<servlet-name>action</servlet-name>
</filter-mapping>

4.   接下来是写一个Converter类,在入库前调用encode(),出库的时候调用decode()就ok. 下面是一个简单例子:

public class Converter {
public Converter() {
}

public static String enCode(String str) {
byte temp [];
temp = str.getBytes();
try {
//System.out.println("in before convert: " + str);
str = new String(temp , "ISO-8859-1");
//System.out.println("in after convert: " + str);
}
catch(Exception e) {
System.err.println("convert error: " + e);
}
return str;
}

public static String deCode(String str) {
byte temp [];
try {
//System.out.println("out before convert: " + str);
temp = str.getBytes("ISO-8859-1");
str = new String(temp,"GBK");
//System.out.println("out after convert: " + str);
}
catch(Exception e) {
System.err.println("convert error: " + e);
}
return str;
}
}

5.  应该都OK了吧,我就这样解决了struts的中文问题和国际化问题.

175月/080

资源文件查找顺序

发布在 邵珠庆

资源文件查找顺序

之所以说Struts 2.0的国际化更灵活是因为它可以能根据不同需要配置和获取资源(properties)文件。在Struts 2.0中有下面几种方法:

  1. 使用全局的资源文件,方法如上例所示。这适用于遍布于整个应用程序的国际化字符串,它们在不同的包(package)中被引用,如一些比较共用的出错提示;
  2. 使用包范围内的资源文件。做法是在包的根目录下新建名的package.properties和package_xx_XX.properties文件。这就适用于在包中不同类访问的资源;
  3. 使用Action范围的资源文件。做法为Action的包下新建文件名(除文件扩展名外)与Action类名同样的资源文件。它只能在该Action中访问。如此一来,我们就可以在不同的Action里使用相同的properties名表示不同的值。例如,在ActonOne中title为“动作一”,而同样用title在ActionTwo表示“动作二”,节省一些命名工夫;
  4. 使用<s:i18n>标志访问特定路径的properties文件。使用方法请参考文章《常用的Struts 2.0的标志(Tag)介绍》。在您使用这一方法时,请注意<s:i18n>标志的范围。在<s:i18n name="xxxxx">到</s:i18n>之间,所有的国际化字符串都会在名为xxxxx资源文件查找,如果找不到,Struts 2.0就会输出默认值(国际化字符串的名字)。

上面我列举了四种配置和访问资源的方法,它们的范围分别是从大到小,而Struts 2.0在查找国际化字符串所遵循的是特定的顺序,如图3所示:

图3 资源文件查找顺序图
图3 资源文件查找顺序图

假设我们在某个ChildAction中调用了getText("user.title"),Struts 2.0的将会执行以下的操作:

  1. 查找ChildAction_xx_XX.properties文件或ChildAction.properties;
  2. 查找ChildAction实现的接口,查找与接口同名的资源文件MyInterface.properties;
  3. 查找ChildAction的父类ParentAction的properties文件,文件名为ParentAction.properties;
  4. 判断当前ChildAction是否实现接口ModelDriven。如果是,调用getModel()获得对象,查找与其同名的资源文件;
  5. 查找当前包下的package.properties文件;
  6. 查找当前包的父包,直到最顶层包;
  7. 在值栈(Value Stack)中,查找名为user的属性,转到user类型同名的资源文件,查找键为title的资源;
  8. 查找在struts.properties配置的默认的资源文件,参考例1;
  9. 输出user.title。